Haruko Sukebe-Hime


 Age : 18 Inscrit le : 18 Jan 2006 Messages : 853
 | Sujet: nihongo:La construction de phrase 2 Jeu 19 Jan - 21:19 | |
| La construction de la phrase phrases simples 2
watashi wa yuko desuわtしわゆこです je suis yuko
Karera Wa Samui Desuかれらわさむいです Ils ont froid
Kanojo Wa Atama Ga Itai Desuかのじよわあたまがいたいです Elle a mal à la tête (ceci n'a rien a voir: arigato hentaï-sempaï!^^)
en japonais le verbe et les adjectifs sont (en général) invariable en genre et en nombre..le,la,les,un,une,des n'existent pas.il n'y a en général ni genre (fem/masc) ni nombre, ni article déterminants.
par contre adjectifs et verbes changent de terminaisons au passé et au négatif. en japonais on n'utilise pas "avoir mal" "avoir froid" "avoir..." mais le verbe être.
négatif:
Kanojo Wa Atama Ga Itai Dewa Arimasenかのじよわあたまがいたいでわありません Elle n'a pas mal à la tête
"dewa arimasen" est la forme négative présent du verbe "desu" être.
(remarque: les mot retranscrit en romanji soit retranscrit en alphabet romain le notre quoi sont séparer en certain endroit pour faciliter la lecture du japonais retranscrit...en hiragana, kanji et katakana les mots ne sont pas séparer et s'écrivent à la suite..ils peuvent se lire de horizontalement de gauche à droite ou verticalement de draoite a gauche!! exemple:
 kanojowaatamagaitaidewaarimasenka Kanojo Wa Atama Ga Itai Dewa Arimasen ka)
interogatif:
kanojo wa atama ga itai desu ka かのじよわ あたま が いたい です か a-t-elle mal à la tête?
kanojo wa atama ga itai dewa arimasen kaかのじよわ あたま が いたい でわ ありません か n'a-t-elle pas mal à la tête?
tout simplement en ajoutant la particule "ka"か!!^^
(les exemples utilisé sont les même que ceux de pompokopon pour la bonne raison que je n'ai pas encore une très bonne maitrise du nippon et que je préfére être sur de ce que je note... "yuko" est écrit en hiragana pour des question de confort mais un nom doit s'écrire en kanji) |
|
Gaara Kazekage


 Age : 20 Inscrit le : 11 Jan 2006 Messages : 539
 | Sujet: Re: nihongo:La construction de phrase 2 Jeu 19 Jan - 22:38 | |
| Je rajoute un petit plus qui pourrait servir:
Watashi わたし= Moi Anata あなた = Toi Kare/Kanojo かれ/かのじょ = Lui/Elle Watashitachi わたしたち = Nous Anatatachi あなたたち = Vous Karera/Kanojotachi かれら/かのじょたち = Eux/Elles
En japonais, il n'y a pas de distinction entre "moi" et "je", ou entre "toi" et "tu", etc...
Vous remarquerez sûrement dans le mot Kanojo qu'il y a 4 Hiraganas alors qu'il n'y a que 3 syllabes. Mais si vous regardez bien, vous verrez que le dernier est plus petit.
En fait il s'agit de l'hiragana "よ=yo". Celui qui le précéde est l'hiragana "し=ji".
Lorsque l'on mets un syllabe qui se termine par le son "i", il suffit de rajouter une autre à la suite commençant par le son "i", pour que ces deux derniers sons s'annulent, ne gardant que le premier et le dernier.
Ici, par exemple, on a: ji + yo = jo. _________________
 |
|